Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

hecho de armas

  • 1 hecho de armas

    1. прил.
    общ. военный подвиг, ратный подвиг
    2. сущ.
    устар. (сражение) дело

    Испанско-русский универсальный словарь > hecho de armas

  • 2 hecho

    1.
    p. irr. de hacer
    2. adj
    1) зрелый, сложившийся
    hecho y derechoвполне развившийся (сложившийся)
    2) похожий, уподобившийся
    3) готовый, законченный
    4) (a) привыкший ( к чему-либо); пристрастившийся ( к чему-либо)
    estoy hecho a la idea de... — я привык к мысли о...
    3. m
    1) факт, событие
    hecho de armasвоенный подвиг
    ••
    bien (mal) hechoхорошо (плохо) сложённый
    el hecho es que... — дело в том, что...
    eso está hecho — считай, что дело сделано
    por el hecho que... — в силу того, что...
    ya está hechoничего не поделаешь, дело сделано
    ¡bien hecho! — правильно!, молодец!
    ¡hecho! — ладно!, договорились!
    ¡mal hecho! — напрасно!, ты поступил плохо!
    del dicho al hecho hay gran trecho посл. ≈≈ скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается

    БИРС > hecho

  • 3 hecho

    1.
    p. irr. de hacer
    2. adj
    1) зрелый, сложившийся
    2) похожий, уподобившийся

    hecho una fiera — злой, рассвирепевший

    3) готовый, законченный
    4) (a) привыкший ( к чему-либо); пристрастившийся ( к чему-либо)

    estoy hecho a la idea de... — я привык к мысли о...

    3. m
    1) факт, событие
    2) дело, поступок; деяние
    - de hecho
    ••

    de hecho y de derecho — де-факто и де-юре, формально и по существу

    el hecho es que... — дело в том, что...

    eso está hecho — считай, что дело сделано

    por el hecho que... — в силу того, что...

    ya está hecho — ничего не поделаешь, дело сделано

    hacer su hecho — поживиться, погреть руки ( на чём-либо)

    ¡bien hecho! — правильно!, молодец!

    ¡hecho! — ладно!, договорились!

    ¡mal hecho! — напрасно!, ты поступил плохо!

    del dicho al hecho hay gran trecho посл. ≈≈ скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается

    Universal diccionario español-ruso > hecho

  • 4 hecho

    1. p de hacer
    1)

    bien hecho — хорошо́, пра́вильно сде́ланный

    ¡bien hecho! — (и) пра́вильно!; молоде́ц!

    mal hecho — нева́жно, пло́хо сде́ланный

    ¡mal hecho! — (и) напра́сно!; (и) зря!

    2) ¡hecho! [согласие; одобрение] ла́дно!; идёт!; отли́чно!
    2. adj
    1) гото́вый, зако́нченный: доде́ланный, достро́енный, допи́санный, дова́ренный и т д

    la carne me gusta poco hecha — мя́со мне нра́вится непрожа́ренное

    2) сформирова́вшийся; зре́лый; зако́нченный

    la niña está ya muy hecha — де́вочка уже́ вполне́ офо́рмилась

    bien, mal hecho — а) хорошо́, пло́хо сложённый б) краси́вый; некраси́вый

    3) зара́нее сде́ланный, пригото́вленный; гото́вый

    ropa hecha — гото́вая оде́жда

    4)

    hecho + pred — соверше́нно, вполне́ (какой; в каком состоянии)

    está hecho una fiera — он - в бе́шенстве

    3. m
    1) де́ло; де́йствие; посту́пок; pl высок дея́ния; по́двиги

    hecho de armasвысок сраже́ние; бата́лия

    2) юр де́йствие; дея́ние

    hecho criminoso, ilícito, lícito, punible — престу́пное, незако́нное, зако́нное, уголо́вно наказу́емое дея́ние

    3) де́ло; собы́тие; слу́чай; факт

    el hecho de + inf, de que + Subj — тот факт, что...; то, что...

    el hecho es que... — де́ло в том, что...

    poner a uno ante el hecho consumado — поста́вить кого пе́ред сверши́вшимся фа́ктом

    4) pred (по́длинный, реа́льный) факт; действи́тельный слу́чай

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > hecho

  • 5 arma

    f
    1) tb pl ору́жие пр и перен

    arma arrojadiza, automática, blanca, contundente, de fuego, de repetición, defensiva, ofensiva — мета́тельное, автомати́ческое, холо́дное, уда́рное, огнестре́льное, магази́нное, оборони́тельное, наступа́тельное ору́жие

    arma afilada — о́строе ору́жие пр и перен

    arma de doble filo, de dos filos — обоюдоо́строе ору́жие пр и перен

    arma homicida — ору́дие уби́йства

    arma negra — уче́бное ( холодное) ору́жие

    armas atómicas, nucleares — а́томное, я́дерное ору́жие

    armas clásicas, convencionales — обы́чное ору́жие

    armas de exterminio masivo — ору́жие ма́ссового уничтоже́ния

    armas disuasorias — ору́жие сде́рживания

    hecho de armas — а) сраже́ние; би́тва б) высок по́двиг

    hombre de armas — геро́й

    tb seguir la carrera de las armas — пойти́, поступи́ть на вое́нную слу́жбу

    tb llegar a las armas, empuñar, tomar las armas — прибе́гнуть к ору́жию, к си́ле ору́жия; взя́ться за ору́жие

    alzarse en armas — подня́ть восста́ние; восста́ть

    arrojar las armas — бро́сить ору́жие

    tb deponer, rendir las armas — сложи́ть ору́жие; сда́ться

    estar en armas — быть гото́вым к бо́ю

    hacer armas, medir las armas ( con uno) — ме́риться си́лами, состяза́ться ( с кем)

    llamar a uno a las armas — призва́ть кого к ору́жию

    pasar a uno por las armas — казни́ть

    poner en armas a uno — подня́ть на бой кого

    publicar armas — вы́звать кого на дуэ́ль, поеди́нок

    ¡a las armas! — к ору́жию!; в ружьё! воен

    arma aérea — вое́нно-возду́шные си́лы

    arma de artillería — артилле́рия

    arma de caballería — а) кавале́рия б) бронета́нковые войска́

    3) pl доспе́хи
    4) pl герб
    5) pl высок войска́; во́инство ( к-л страны)
    - hacer las primeras armas

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > arma

  • 6 дело

    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)
    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo( muchos quehaceres)
    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m
    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f
    вое́нное де́ло — arte militar
    го́рное де́ло — industria minera
    газе́тное де́ло — periodismo m
    изда́тельское де́ло — industria del libro
    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
    он зна́ет свое де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)
    пра́вое де́ло — causa justa
    э́то о́бщее де́ло — es una causa común
    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
    де́ло че́сти — cuestión de honor
    де́ло ми́ра — causa de la paz
    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f
    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
    э́то мое де́ло — esto es asunto mío
    не мое де́ло, мне нет де́ла, мое де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
    ли́чное де́ло — asunto personal
    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m
    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir( incoar) un proceso (contra)
    вести́ де́ло — dirigir un asunto
    о́бщее де́ло — empresa común
    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m
    ли́чное де́ло — expediente m
    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl
    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
    положе́ние дел — situación de las cosas
    теку́щие дела́ — asuntos de trámite
    положе́ние дел — estado de las cosas
    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m
    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
    ••
    де́ло вку́са — cuestión de gustos
    де́ло слу́чая — producto de la suerte
    ги́блое де́ло разг.asunto perdido, vano empeño
    гла́вное де́ло вводн. сл. разг.lo esencial, lo más importante
    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
    стра́нное де́ло — es cosa singular( extraña), es (parece) extraño
    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
    де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
    де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
    в чем де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
    на де́ле — en realidad, de hecho
    в са́мом де́ле — en efecto
    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
    де́ло за ва́ми — epende de Ud.
    бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
    лезть не в свое де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
    все де́ло в э́том — todo está en esto
    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
    к де́лу! — ¡al grano!
    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
    де́ло идет о (+ предл. п.)se trata de
    э́то де́ло решенное — es una cuestión decidida (resuelta)
    ну и де́ло с концо́м! прост.¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
    быть уве́ренным в своем де́ле — tener fe en su causa
    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
    зна́ющий свое де́ло — maestro en su oficio
    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
    де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes
    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
    мое де́ло ма́ленькое; мое де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
    твое де́ло! — ¡allá tu!

    БИРС > дело

  • 7 ратный

    прил. книжн.
    ра́тный по́двиг — hecho de armas

    БИРС > ратный

  • 8 ставить

    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)
    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt
    ста́вить ва́зу на столponer el florero sobre la mesa
    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero
    ста́вить кни́ги в шкафcolocar los libros en el armario
    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar
    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje
    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra
    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones
    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt
    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)
    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora
    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano
    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz
    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt
    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo
    ста́вить на пост воен.colocar al puesto
    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta
    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt
    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda
    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt
    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa
    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida
    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles
    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de
    ста́вить под контро́ль — poner bajo control
    высоко́ ста́вить — estimar altamente
    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien
    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt
    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes
    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...
    ста́вить что́-либо на ка́рту перен.jugarse( arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo
    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt
    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes
    ста́вить паруса́ — largar las velas
    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono
    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)
    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas
    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt
    ста́вить подметки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt
    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo
    ста́вить подкла́дку — forrar vt
    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt
    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt
    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt
    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt
    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt
    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento
    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos
    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt
    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo
    ста́вить о́перу — dirigir una ópera
    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt
    ста́вить усло́вия — poner condiciones
    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión
    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete
    ста́вить на голосова́ние — poner a votación
    ста́вить за пра́вило — tener como regla
    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien
    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo( plantearse, fijarse)
    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo
    ••
    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)
    ста́вить те́сто — poner la masa
    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt
    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya
    ста́вить реко́рд — establecer( marcar) un record
    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)
    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"
    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt
    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo
    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas
    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer
    ста́вить на своем — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer
    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde
    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)
    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)
    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado
    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta
    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt
    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero
    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)
    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro
    ста́вить па́лки в колеса — poner chinas en el zapato

    БИРС > ставить

См. также в других словарях:

  • hecho de armas — ► locución MILITAR Hazaña, acción bélica notable …   Enciclopedia Universal

  • hecho — hecho, cha (Del part. irreg. de hacer; lat. factus). 1. adj. Acabado, maduro. Hombre, árbol, vino hecho. 2. semejante (ǁ que semeja). Hecho un [m6]león, un [m6]basilisco. [m6]Hecha una [m6]fiera …   Diccionario de la lengua española

  • hecho — (Del lat. factus.) ► adjetivo 1 Que ha alcanzado la madurez o desarrollo completo: ■ un árbol hecho. SINÓNIMO desarrollado maduro ANTÓNIMO [cincompleto] inmaduro 2 Con algunos nombres precedidos de artículo indeterminado, indica que tiene aspecto …   Enciclopedia Universal

  • hecho — I. pp irregular de hacer II. 1 s m Acto, fenómeno, cosa que sucede o que existe: Pude ver un hecho muy raro , Un relato de los hechos , La comunicación por satélite es un hecho , El hecho de escribir 2 Hecho de armas Acción o hazaña militar 3 adj …   Español en México

  • Armas — Armas, gérmenes y acero Saltar a navegación, búsqueda Armas, gérmenes y acero o Armas, gérmenes y acero: breve historia de la humanidad en los últimos trece mil años (título original en inglés Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies …   Wikipedia Español

  • Armas, gérmenes y acero — o Armas, gérmenes y acero: breve historia de la humanidad en los últimos trece mil años (título original en inglés Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies, Armas, gérmenes y acero: El destino de las sociedades humanas ) es un libro… …   Wikipedia Español

  • Armas químicas en la Guerra del Rif — Saltar a navegación, búsqueda Durante la Guerra del Rif en el Protectorado español de Marruecos entre 1921 y 1927, el Ejército Español de África hizo uso de agentes químicos, en un intento de sofocar la rebelión …   Wikipedia Español

  • Armas de destrucción masiva en la India — India posee armas nucleares y mantiene misiles balísticos de corto y medio alcance, aviones con capacidad nuclear, buques de superficie y submarinos en desarrollo como posibles sistemas de plataforma y entrega. A pesar de que carece de un… …   Wikipedia Español

  • Armas de destrucción masiva en Irak — Este artículo se refiere al uso a lo largo de la historia de Irak, a la posesión así como al supuesto desarrollo e intención de adquirir diferentes tipos de armas de destrucción masiva por parte del gobierno iraquí durante la presidencia de… …   Wikipedia Español

  • hecho,\ -cha — I 1) pp. irreg. de hacer. 2) adj. Perfecto, acabado hombre hecho, cha; hecho y derecho loc. adj. cabal, ejecutado cumplidamente; un hombre hecho, cha y derecho; la obra está hecha y derecha. 3) Semejante a, convertido en está hecho, cha un… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • hecho,\ -cha — I 1) pp. irreg. de hacer. 2) adj. Perfecto, acabado hombre hecho, cha; hecho y derecho loc. adj. cabal, ejecutado cumplidamente; un hombre hecho, cha y derecho; la obra está hecha y derecha. 3) Semejante a, convertido en está hecho, cha un… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»